- IA -Tradução Acadêmica Assistida
- Tradução Acadêmica
IA -Tradução Acadêmica Assistida
A Editage traz para você serviços de tradução com a consistência, precisão e velocidade de uma máquina de rede neural de aprendizado. Os trabalhos de pesquisa com capacidade de transformar o mundo, precisam de mais do que apenas uma etapa da tradução de idiomas, portanto, nossa tradução assistida por IA é baseada na forte experiência de tradutores bilíngues e com proficiência linguística de editores nativos em língua inglesa.
Saber maisEscolha entre nossos serviços PRO e BÁSICA
PRO
(R$0.427 por palavra)
Recomendado para pesquisadores que
- estão submetendo um trabalho importante para tradução
- querem um alto nível de precisão através de 2 níveis de verificação humana
- - perito bilíngue verifica a exatidão da tradução
- - especialista na área do documento, faz a edição do inglês
- não têm tempo para verificar a precisão da tradução
* Receba seu certificado Editage de Tradução + Edição com o serviço PRO para aumentar a credibilidade do seu trabalho na submissão ao periódico
BÁSICA
(R$0.342 por palavra)
Recomendado para pesquisadores que
- tem experiência em se comunicar em inglês
- precisa de apenas uma rodada de verificação humana através da edição do inglês
- preferem checar a tradução por conta própria
Como Funciona
A metodologia de qualidade por trás da Tradução Acadêmica Assistida - PRO
1° PASSO
Seu artigo em português é traduzido para o inglês usando uma IA de ponta que está melhorando constantemente
2° PASSO
O artigo traduzido é revisado por um tradutor professional experiente, com foco na terminologia técnica
3° PASSO
Um editor nativo em inglês especializado em sua área, aprimora a apresentação do idioma para submissão em periódico
Tradução Acadêmica
Oferecemos aos pesquisadores brasileiros que desejam publicar seus manuscritos em inglês, dois níveis de tradução de artigos científicos: a Tradução Acadêmica Avançada e a Tradução Acadêmica Premium. As duas modalidades envolvem a tradução básica do texto e diferem no fluxo de trabalho e profundidade das revisões realizadas.
OrçamentoEscolha seu nível de tradução
Tradução | |||
Checagem Comparativa | |||
Revisão de linguagem por especialista da área | |||
Revisão Final | |||
Rodada de interação com o autor | |||
Revisão Estrutural Premium | |||
Finalização + 365 dias de Reedição |
a tradução
Editage?
- Tradução por especialistas na sua área e em edição, para lhe dar um manuscrito pronto para publicação
- Manuscritos tratados por uma equipe de tradutores e editores experientes
- Sistemas robustos de segurança de TI e confidencialidade certificada pelo ISMS
- Conveniente sistema de gerenciamento de tarefas on-line para gerenciar suas submissões com segurança
- 100% de entrega a tempo e garantia completa de qualidade*
Como Funciona
a metodologia de qualidade por trás da tradução ACADÊMICA
Nossos tradutores qualificados são especialistas na sua área e nossos editores têm um grande domínio e habilidade nas línguas oferecidas. Nós seguimos um processo completo de 4 passos - tradução, revisão bilíngue, edição e revisão final - para garantir que você receba um manuscrito que não só retenha o significado original, mas que também esteja pronto para publicação.
Nossos serviços de tradução são únicos porque o processo de 4 etapas envolve a revisão do inglês antes que sua tradução final seja concluída. Os serviços de tradução que oferecemos abrangem vários idiomas. Autores que se sentem mais confortáveis transmitindo seu conhecimento em português podem também aproveitar os nossos serviços de revisão do inglês , em combinação com os serviços de tradução, para garantir um manuscrito pronto para submissão. Nossos serviços de tradução de idiomas também atendem os autores que desejam publicar seus manuscritos em periódicos bilíngues.
1° PASSO
TraduçãoUm tradutor converte o manuscrito em inglês, focalizando a terminologia técnica e as convenções de área de assunto.
2° PASSO
Revisão BilíngueUm perito bilíngue verifica a exatidão da tradução e garante que o significado original do autor seja mantido.
3° PASSO
Revisão do inglêsUm revisor sênior verifica se todos os seus requisitos foram atendidos antes de realizar a entrega do seu arquivo final, pronto para a publicação.
4° PASSO
Revisão FinalUm editor nativo em inglês especializado em sua área, aprimora a apresentação do idioma para submissão em periódico